Рыбы
Нирвана "Something in the Way" (Вольный перевод)
Last updated
Was this helpful?
Нирвана "Something in the Way" (Вольный перевод)
Last updated
Was this helpful?
Под мостом живу
Ушёл от всех
Крыша моя дала течь
Жажду утоляет дождь
Но я голоден
И пообедать чем-нибудь
Не прочь
Да вот беда
Живых, что я поймал
Я все же съесть не смог
И они теперь спят со мной
Под мостом...
Треснула душа
Веру прячу в тьму
Надежда, как река
Только сердце пьет ещё
Там... на мосту
Забытую любовь...
Я лежу на траве
Ем морковь
Каждый день
Грызу ее...
Капли падают с моста
В них я вижу рыб
"Съешь меня
У меня нет чувств
Я как дождь...
Нема
Его ж ты пьешь!"
Кушать рыб?
Почему бы нет?
Потянулся бледною
Рукой
Сквозь голодную
Вечность
Мои глаза наполнились
Слюной
Но что-то встало на пути
Похоже на шипы от роз
Рыбы как цветы
И рот теперь мой
Полон слёз
Что-то встало на пути
Мм...м...