Жизнь моя
Dr. Alban - It's my life (Вольный перевод)
Last updated
Was this helpful?
Dr. Alban - It's my life (Вольный перевод)
Last updated
Was this helpful?
Это моя жизнь
Моя жизнь, ты это прими
Или отвали
"Папа знает всё!"
Освободи меня от этой ерунды
Мне дана моя судьба
У тебя ж своя маята
Вот с ней и живи
А меня не тревожь
У кого-то есть в кармане жвачка
А у кого-то нож
В душе одних есть правда
А у других лишь ложь
Думай о себе, ищи в себе
Оставь мое - мне
Всё что можешь: "Папа знает все!"
Опасно думать так
Знать всё - не знать...
Ничего!
***
Не приставай ко мне с этим
Не беспокойся обо мне
Здесь все уже не дети
Волнуйся лучше о себе
Прекрати бороться со мной
Перестань кричать на меня
За свободу я встану горой
Это моя жизнь...
***
Это моя жизнь! Моя! Мои тревоги
Это моя жизнь! Моя! Мои пороги
Это моя жизнь! Моя! Бури мои и грозы
Это моя жизнь! Моя! Мои стихи и проза
Это моя жизнь...
***
Признай мое право жить
Как я хочу
Пусть я молчу
Но день и ночь
Я решаю проблемы
Покажи лучше знаки
Покажи мне примеры
Достойные...
Чтобы делать как ты
Не рассказывай мне сказки
Про свой людоедский бизнес
И как управляться с этой тухлятиной
Воняющей кладбищем "измов"
Поезжай на восток и на запад
Ты узнаешь
Что ничего не значишь
Что всем ты надоел
От тебя устали все
Присядь на минутку
Оглядись и послушай
Кое-чему и я могу научить тебя
Как правильно мыться в душе
К примеру...
Это моя жизнь!
***
Это моя жизнь
Оставь её в покое
Ты спишь, как лжёшь
А лжёшь, как дышишь
Кредо твоё: увидел - получил
Но ты больше не кот
А люди уже не мыши
Послушай мой совет тебе
И повтори
"То, что я делал, больше не сделаю!"
"То, что я говорил, больше не скажу!"
Всё меняется, не рано, пусть поздно
Долг всегда привязан к платежу
***
Остановись!
Остановись!
Не беспокой меня
Мои нервы ни к черту
Не подсматривай за мной
Покажись лучше сам
Не лезь в мой карман
Лучше залазь под стол
Не учи меня жить
Вчера свой нож я сменяла на ствол
Со мной за меня не борись
И не спорь, моя это жизнь!
Моя!